<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>

<channel>
	<title>IN Nanjing</title>
	<atom:link href="http://www.in-nanjing.net/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.in-nanjing.net</link>
	<description>Nanjing's Online City Guide</description>
	<pubDate>Wed, 30 Jul 2008 04:21:19 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
			<item>
		<title>Movie Night</title>
		<link>http://www.in-nanjing.net/movie-night</link>
		<comments>http://www.in-nanjing.net/movie-night#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 23 Jun 2008 20:43:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miki</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.in-nanjing.net/movie-night</guid>
		<description><![CDATA[Title: Movie NightLocation: mtDescription: The Bourne SupremacyStart Time: 07:00Date: 2008-06-27
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Title: </strong>Movie Night<br /><strong>Location: </strong>mt<br /><strong>Description: </strong>The Bourne Supremacy<br /><strong>Start Time: </strong>07:00<br /><strong>Date: </strong>2008-06-27</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.in-nanjing.net/movie-night/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Writing Contest - Sumedh</title>
		<link>http://www.in-nanjing.net/writing-contest-sumedh</link>
		<comments>http://www.in-nanjing.net/writing-contest-sumedh#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 May 2008 08:42:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.in-nanjing.net/?p=282</guid>
		<description><![CDATA[Hi, I am Sumedh, I am from India and studying in Nanjing from last 4 years. after staying in Nanjing for so long time I have got lots of funny incidence to tell but I will tell some of them.
 - Nu/Nv (女) well if you are staying in china then you are quite familier [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal">Hi, I am Sumedh, I am from India and studying in Nanjing from last 4 years. after staying in Nanjing for so long time I have got lots of funny incidence to tell but I will tell some of them.</p>
<p> - Nu/Nv (<span>女</span>)<br /> well if you are staying in china then you are quite familier with this character (seen at toilets ) this means girl.<br /> This was our first funny incidence in Nanjing. It was our first year and our first chinese class<br /> our chinese teacher was teaching us the pronounciations of chinese characters<br /> (without telling the meanings) and he gave more stress on this character because<br /> its pronounciation is a bit strange,but for us it was fun,we laughed alot.<br /> After the class on the way back to our dormitory we were laughing and loudly imitating how the teacher was pronouncing this word.we were unaware of the meaning of this word,all the girls on the road were looking at us.we didnt knew why they are looking&#8230;.. until next class when teacher told us the meaning of this word&#8230;&#8230;<br /> after it we never tried to pronounce any chinese word until we know its meaning&#8230;</p>
<p> Another thing to tell is you must have heard about CHINGLISH  but some of my friends have invented ENGNESE&#8230;.<br /> yes its their way of speaking chinese,<br /> one of my friend calls ice-cream as - <span>牛奶工作</span>(niu nai gong zuo) because his logic is that                                                       ice-cream is made by doing work on milk.</p>
<p> China daily (news-paper) - <span>中国</span><span style="font-family: Batang">每天</span> his logic is <span>中国</span> means china and <span style="font-family: Batang">每天</span> means daily<br /> actually China daily is called as <span>中国日</span><span style="font-family: PMingLiU">报</span>.</p>
<p>              These are some of everyday life experiences,which makes us laugh and makes us happy everyday.When I go back home in the holidays everybody asks me which city of China I study in (although they only know Shanghai and Beijing)<br /> Instead of telling them directly I say like this -<em> Bei</em> means north and<em> jing</em> means capital ,<em>Nan</em> means south and <em>jing</em> means capital.You know <em>Beijing</em> was like north capital of China and <em>Nanjing</em> was like south capital of China.<br /> This simple explaination makes people remember name of Nanjing and makes me proud to tell them that I live in Nanjing</p>
<p>                  Love you Nanjing</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.in-nanjing.net/writing-contest-sumedh/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Writing Contest - Brent</title>
		<link>http://www.in-nanjing.net/writing-contest-brent</link>
		<comments>http://www.in-nanjing.net/writing-contest-brent#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 May 2008 08:38:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.in-nanjing.net/?p=283</guid>
		<description><![CDATA[I&#39;ve been In Nanjing coming on 3 years now. I live in a typical apartment on the third floor of a typical apartment building. My next door neighbor has 3 chickens. Or are they roosters? Anyway don&#39;t matter. In the morning when I leave to go teach my class, she is taking them outside. They [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="margin: 0in 0.9pt 0.0001pt 13.85pt" class="MsoNormal"><span>I&#39;ve been In Nanjing coming on 3 years now. I live in a typical apartment on the third floor of a typical apartment building. My next door neighbor has 3 chickens. Or are they roosters? Anyway don&#39;t matter. In the morning when I leave to go teach my class, she is taking them outside. They follow her down the stairs, out the door and down some more stairs. She sits, gossips, plays cards and mahjong. The chickens peck at the cement, chase the other ladies little dogs, and cock-a-doodle-do. At lunch time she gathers the chickens with a little whistle through her pressed lips. The chickens follow her up the stairs, in the door, up some more stairs and into her apartment. This has been going on now for nearly a year now. The chickens are at what can be described as a pretty good eatin size. It saddens me to think that pretty soon there will only be 2, then 1, then no chickens following her out the door and down the stairs to peck at the cement, chase the other ladies little dogs and cock-a-doodle-do. However what saddens me even more is that I am fairly certain that I will not be invited to dinner. </span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.in-nanjing.net/writing-contest-brent/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Writing Contest - Kerri</title>
		<link>http://www.in-nanjing.net/writing-contest-kerri-v</link>
		<comments>http://www.in-nanjing.net/writing-contest-kerri-v#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 May 2008 08:35:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.in-nanjing.net/?p=281</guid>
		<description><![CDATA[Why do i love Nanjing? Let me count the ways.&#160; 
&#160;&#160;
I love the smells. Yes every one of them, from the fruit stalls to the stinky tofu. somedays it&#39;s like an olfactory circus and everybody has a free pass. my nose shall never be bored with street food, &#34;real&#34; fragrances from fashion lady and the [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal"><strong>Why do i love Nanjing? Let me count the ways.&nbsp;</strong> </p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">I love the smells. Yes every one of them, from the fruit stalls to the stinky tofu. somedays it&#39;s like an olfactory circus and everybody has a free pass. my nose shall never be bored with street food, &quot;real&quot; fragrances from fashion lady and the occasional unkept beggar.</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">I love the people. Yes every one of them, from the emo that tries so hard to look depressed with their &quot;hello kitty&quot; bag to the elderly woman that goes through my shopping trolley to see what i am about to purchase. Even the older business men who insists on giving you another glass/bowl of baijiu when they know full well that you have already had a bit too much.</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">I love the public transportation. Yes all of them, from the sardine-like buses to the grumpy drivers. The taxi drivers that try to sing along to my drunken blubberings are my favorite. And i guess nothing much can compare to trying to get into or off the bus, or the last seat for that matter.</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal">in short, i love Nanjing. with its never ending supply of arriving and leaving foreigners. With its &quot;traditional&quot; china that you can buy at fu zi miao or the latest &quot;authentic&quot; overseas fashion from deji plaza. Every day is a mission of some sorts. who would have thought that trying to find a bath plug would be a 3 month adventure? Nanjing will never be boring. Viva Nanjing!</p>
<p class="MsoNormal">&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.in-nanjing.net/writing-contest-kerri-v/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Shanghai Brilliance Law Firm</title>
		<link>http://www.in-nanjing.net/brilliance-law</link>
		<comments>http://www.in-nanjing.net/brilliance-law#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 May 2008 04:30:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>brilliancelaw</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Business]]></category>

		<category><![CDATA[firm]]></category>

		<category><![CDATA[international]]></category>

		<category><![CDATA[law]]></category>

		<category><![CDATA[lawyer]]></category>

		<category><![CDATA[legal]]></category>

		<category><![CDATA[nanjing]]></category>

		<category><![CDATA[shanghai]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.in-nanjing.net/brilliance-law</guid>
		<description><![CDATA[

 
Brilliance Law Firm (Shanghai &#8226; Nanjing &#8226; Suzhou) consists of more than 150 lawyers, 50 CPAs, CPTs, Patent Agents and Trademark Agents.&#160; And in 2005, Brilliance Law Firm obtained &#8216;the Award of Excellent Law Firms of China&#8217;, which is awarded to those with outstanding performance in the field of legal services within the territory [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.gmlawyer.cn"></a><a href="http://www.gmlawyer.cn">
<div style="center"><img src="http://www.in-nanjing.net/Blog/wp-content/uploads/lawyer.jpg" border="0" alt="Brilliance Law Firm" width="200" height="260" style="260px" /></div>
<p> </a>
<p>Brilliance Law Firm (Shanghai &bull; Nanjing &bull; Suzhou) consists of more than 150 lawyers, 50 CPAs, CPTs, Patent Agents and Trademark Agents.&nbsp; And in 2005, Brilliance Law Firm obtained &lsquo;the Award of Excellent Law Firms of China&rsquo;, which is awarded to those with outstanding performance in the field of legal services within the territory of China.</p>
<p>With the mission of &ldquo;Being professional, efficient, loyal and devoted&rdquo; in mind , Brilliance Law Firm (Nanjing) holds a leading position in the legal service industry, especially in the field of foreign investment, intellectual property, financing，tax and real estate.&nbsp; Brilliance Law Firm (Nanjing) was granted the title of &lsquo;a Civilization Law Firm of Nanjing&rsquo; for 2005-2007 period.</p>
<p>Boasting of a team consisting of professors, J.D.s and LLM.s obtained from prestigious domestic and abroad universities, Brilliance Law Firm provides long-term legal services for some World Top 500 enterprises, including HP China, Black &amp; Decker, TNT, Mitsubishi Heavy Industries, SK Construction, LG Electronics, ZF Nanjing，Standard Chartered and more than 1000 well-known enterprises and government departments, such as Korea Development Bank, Shanghai World Expo, Sinopec Yangzi Petrochemical Company Ltd., Digital China, Administrative Committee of Nanjing Qixia Economic Development Zone and Yancheng Local Taxation Bureau.&nbsp; We look forward to providing reliable services for your success.</p>
<p>上海光明律师事务所（南京）<br /> 地址：南京市黄埔路2号黄埔科技大厦B座20层，210016<br /> Shanghai Brilliance Law Firm (Nanjing)<br /> Add: 20/F, Suite B, Huangpu Technology Mansion, No.2, Huangpu Road, Nanjing 210016, P.R. China<br /> Phone: 86-25-8468 1038&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Fax: 86-25-5806 1011<br /> Mobile: 86-138 1380 7484<br /> E-mail: <a href="mailto:brilliancelaw@gmail.com">brilliancelaw@gmail.com</a>&nbsp; <a href="mailto:info@gmlawyer.cn">info@gmlawyer.cn</a><br /> Website: <a href="http://www.brilliance-law.com">www.brilliance-law.com</a>&nbsp; <a href="http://www.gmlawyer.cn">www.gmlawyer.cn</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.in-nanjing.net/brilliance-law/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Jimmy&#8217;s Delivery Menu</title>
		<link>http://www.in-nanjing.net/jimmy-menu</link>
		<comments>http://www.in-nanjing.net/jimmy-menu#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 26 Apr 2008 07:01:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>samanthawang</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Hotels &amp; Hostels]]></category>

		<category><![CDATA[Restaurants &amp; Bars]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.in-nanjing.net/jimmy-menu</guid>
		<description><![CDATA[Jimmy&#8217;s Pizza 吉米来吧  158 Han Zhong Lu 汉中路158号 Tel: 86792599
&#160;
Pizza &#124;Hot Sub&#39;s &#124; Mexican Food &#124; Pasta &#124; Salads &#124; Happytizers &#124; Snacks
Pizza 比萨


&#160;
12＇＇寸
16＇＇寸


1. The Basic 芝士比萨 &#8230;Loaded w/ Cheese 芝士多
68元
90元


2. The American 美国比萨 &#8230;Pepperoni 比萨片
68元
90元


3. Philly Pizza 费城比萨 &#8230;Seasoned Steak, Onions 牛肉片，洋葱
68元
90元


4. Xingjiang Pizza 新疆比萨 &#8230;Seasoned Lamb, Red &#38; Green Peppers 羊肉片，红椒，青椒
68元
90元


5. Hawaiian [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><a href="/jimmy"><strong style="margin: 0px; padding: 0px"><span style="margin: 0px; padding: 0px; color: #66cc66"><span style="font-weight: normal; color: #000000" class="Apple-style-span">Jimmy&rsquo;s Pizza 吉米来吧</span> </span></strong></a><br /> 158 Han Zhong Lu 汉中路158号<br /> Tel: 86792599</p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center"><a href="http://www.in-nanjing.net/jimmy-menu#pizza">Pizza</a> |<a href="http://www.in-nanjing.net/jimmy-menu#subs">Hot Sub&#39;s</a> | <a href="http://www.in-nanjing.net/jimmy-menu#mex">Mexican Food</a> | <a href="http://www.in-nanjing.net/jimmy-menu#pasta">Pasta</a> | <a href="http://www.in-nanjing.net/jimmy-menu#salad">Salads</a> | <a href="http://www.in-nanjing.net/jimmy-menu#happy">Happytizers</a> | <a href="http://www.in-nanjing.net/jimmy-menu#snacks">Snacks</a></p>
<p align="center"><a name="pizza" title="pizza"></a>Pizza 比萨</p>
<table border="1" width="500" align="center" style="border-width: 1px; width: 500px; height: 124px">
<tr>
<td>&nbsp;</td>
<td style="width: 50px">12＇＇寸</td>
<td style="width: 50px">16＇＇寸</td>
</tr>
<tr>
<td>1. The Basic 芝士比萨<br /> &#8230;Loaded w/ Cheese 芝士多</td>
<td>68元</td>
<td>90元</td>
</tr>
<tr>
<td>2. The American 美国比萨<br /> &#8230;Pepperoni 比萨片</td>
<td>68元</td>
<td>90元</td>
</tr>
<tr>
<td>3. Philly Pizza 费城比萨<br /> &#8230;Seasoned Steak, Onions 牛肉片，洋葱</td>
<td>68元</td>
<td>90元</td>
</tr>
<tr>
<td>4. Xingjiang Pizza 新疆比萨<br /> &#8230;Seasoned Lamb, Red &amp; Green Peppers 羊肉片，红椒，青椒</td>
<td>68元</td>
<td>90元</td>
</tr>
<tr>
<td>5. Hawaiian Pizza 夏威夷比萨<br /> &#8230; Ham, Corn, Pineapple 火腿，玉米，菠萝</td>
<td>68元</td>
<td>90元</td>
</tr>
<tr>
<td>6.The Caribbean Combo 加勒比什锦比萨<br /> &#8230;Black Olive, Mushrooms, Onions, Green &amp; Red Peppers Tomatoes, 黑水榄，蘑菇，洋葱，青椒，红椒，番茄</td>
<td>68元</td>
<td>90元</td>
</tr>
<tr>
<td>7. The Mexican 墨西哥比萨<br /> &#8230;Ground Beef or Chicken, Green &amp; Red Peppers, Tomatoes 绞牛肉-或-鸡肉，青椒，红椒， 番茄</td>
<td>68元</td>
<td>90元</td>
</tr>
<tr>
<td>8.The Little AL 小AL比萨<br /> &#8230;Steak, Onions, Mushrooms, Green &amp; Red Peppers, Tomatoes 牛肉片，洋葱，蘑菇，青椒，红椒，番茄</td>
<td>68元</td>
<td>90元</td>
</tr>
<tr>
<td>9.The Big AL 大AL 比萨<br /> &#8230;Ground Beef, Onions, Mushrooms, Green &amp; Red Peppers, Tomatoes 绞牛肉，洋葱，蘑菇，青椒，红椒，番茄</td>
<td>68元</td>
<td>90元</td>
</tr>
<tr>
<td>10.The Daz 戴斯（DAZ）比萨<br /> &#8230;BBQ Chicken, Corn, Onions  BBQ 鸡肉，玉米，洋葱</td>
<td>68元</td>
<td>90元</td>
</tr>
<tr>
<td>11. The Frankie 弗兰克比萨<br /> &#8230;Chicken, Green Peppers, Onions  鸡肉，青椒，洋葱</td>
<td>68元</td>
<td>90元</td>
</tr>
<tr>
<td>12. The Papa Punda 爸爸扑打比萨<br /> &#8230;BBQ Chicken, Bacon, Onions, Mushrooms, Green Peppers, Black Olivea  BBQ 鸡肉，培根，洋葱，蘑菇，青椒，黑水榄</td>
<td>73元</td>
<td>98元</td>
</tr>
<tr>
<td>13. The TaMu 汤姆比萨<br /> &#8230;Double helping of Pepperoni, Green Peppers, Mozzarella and Parmesan Cheese 双份比萨片，青椒，马苏里拉芝士，芝士粉</td>
<td>73元</td>
<td>98元</td>
</tr>
<tr>
<td>14 The Flucky 法可比萨<br /> &#8230;Bacon, Pepperoni, Pineapple, Onions, Mushrooms 培根，比萨片，菠萝，洋葱，蘑菇</td>
<td>73元</td>
<td>98元</td>
</tr>
<tr>
<td>15. The Patriot 爱国者比萨<br /> &#8230;Pepperoni, Italian Sausage, Mushrooms, Tomatoes 比萨片，意式香肠，蘑菇，番茄</td>
<td>73元</td>
<td>98元</td>
</tr>
<tr>
<td>16. The Jimmy 杰米比萨<br /> &#8230;Pepperoni, Steak, Green &amp; Red Peppers 比萨片，牛肉片，青椒 红椒</td>
<td>73元</td>
<td>98元</td>
</tr>
<tr>
<td>17. The Claire 克莱尔比萨<br /> &#8230;Pepperoni, Bacon, Green Pepper, Mushrooms 比萨片，培根，青椒，蘑菇</td>
<td>73元</td>
<td>98元</td>
</tr>
<tr>
<td>18. The Bernie 白妮比萨<br /> &#8230;BBQ Chicken, Bacon, Pepperoni, Green &amp; Red Peppers BBQ鸡肉，培根，比萨片，青椒，红椒</td>
<td>77元</td>
<td>105元</td>
</tr>
<tr>
<td>19. The Meat Hill 小肉山比萨<br /> &#8230;Bacon, Ham, Pepperoni, Salami, Italian Sausage 培根，火腿，比萨片，萨拉米，意式香肠</td>
<td>77元</td>
<td>105元</td>
</tr>
<tr>
<td>20.The Chairman (Jiefu) 姐夫比萨<br /> &#8230;Pepperoni, Italian, Sausage, Bacon, Green &amp; Red Peppers, Onions, Mushrooms, Black olives 比萨片, 意式香肠，培根，青椒，红椒，洋葱，蘑菇，黑水榄</td>
<td>77元</td>
<td>105元</td>
</tr>
<tr>
<td>21.Gone Fishing 海鲜比萨<br /> &#8230;Crab, Shrimp,  Onions, Green &amp; Red Peppers, Onions, Green &amp; Red Peppers蟹肉，虾，洋葱，青椒，红椒</td>
<td>77元</td>
<td>105元</td>
</tr>
<tr>
<td>22. Fat Italian Meat Mountain 盖山顶大肉山比萨<br /> &#8230;Bacon, Ham, Pepperoni, Steak, Lamb, Ground Beef, Chicken, Salami, Italian Sausage培根，火腿，比萨片，牛肉片，羊肉片，绞牛肉，鸡肉，萨米拉，意式香肠</td>
<td>83元</td>
<td>115元</td>
</tr>
<tr>
<td>23. BBQ Chicken BBQ鸡肉<br /> &hellip;BBQ Chicken 烧烤BBQ汁，鸡肉</td>
<td>68元</td>
<td>90元</td>
</tr>
<tr>
<td>24. The Vegeta 素食者<br /> &hellip;Extra Cheese, Black Olives, Mushrooms, Onions, Green &amp; Red Peppers, Tomatoes, BBQ Sauce 双份芝士 黑水榄， 蘑菇，洋葱，红椒，青椒，西红柿，BBQ汁</td>
<td>73元</td>
<td>98元</td>
</tr>
<tr>
<td>25. The Mexican II 墨西哥2号<br /> &hellip;Chicken or Beef, Corn, Red &amp; Green Peppers, Salsa, Refried Beans鸡肉或牛肉，玉米，红椒，青椒 墨西哥微辣酱，豆泥</td>
<td>77元</td>
<td>105元</td>
</tr>
</table>
<p align="center">Build Your Own 我的口味我做主 （自选馅料）</p>
<p align="center">12＂ 68元 + 6元/Extra Topping每种馅料</p>
<p align="center">16＂ 90元 + 9元/Extra Topping每种馅料<br /> &hellip;Bacon, Ham, Pepperoni, Steak, Lamb, Ground Beef, Chicken, Salami, Italian Sausage, Black Olives, Mushrooms, Onions, Green Peppers, Red Peppers, Pineapple, Fresh Tomatoes, Corn, Mozzarella, Crab, Shrimp<br /> &hellip;培根，火腿，比萨片，牛肉，羊肉，绞牛肉，鸡肉，萨拉米，意式香肠，黑水榄，蘑菇，洋葱，青椒，红椒，菠萝，番茄，玉米，马苏里拉芝士，蟹肉，虾肉</p>
<p align="center"><a name="subs" title="subs"></a>Hot Sub&rsquo;s 热三明治</p>
<p align="center">*Served with your choice of Onion Rings, Fries or Waffle Fries<br /> 可配洋葱圈-或-薯条-或-薯格</p>
<table border="1" width="500" align="center" style="border-width: 1px; width: 500px; height: 256px">
<tr>
<td style="width: 30px">S1. Veggie Melt Sub 蔬菜三明治<br /> &hellip;Black Olives, Mushrooms, Onions, Green &amp; Red Peppers, Tomatoes, Cheese 黑水榄，蘑菇，洋葱，青椒，红椒，番茄，芝士</td>
<td style="width: 20px">49元</td>
</tr>
<tr>
<td>S2. Philly Sub 费城三明治<br /> &hellip;Steak, Onion, Cheese 牛肉片，洋葱，芝士</td>
<td>54元</td>
</tr>
<tr>
<td>S3. Tropical Sub 热带三明治<br /> &hellip;Ham, Pineapple, Cheese 火腿，菠萝，芝士</td>
<td>54元</td>
</tr>
<tr>
<td>S4. Parm Sub 芝士粉三明治<br /> &hellip;Chicken, Tomatoes Sauce, Parmesan &amp; Mozzarella Cheeses<br /> 鸡肉，番茄酱，芝士粉，马苏里拉芝士</td>
<td>54元</td>
</tr>
<tr>
<td>S5. BBQ Sub BBQ鸡肉三明治<br /> &hellip;BBQ Chicken, Bacon, Tomatoes, Cheese  BBQ鸡肉，培根, 番茄，芝士</td>
<td>54元</td>
</tr>
<tr>
<td>S6. Xinjiang Sub 新疆三明治<br /> &hellip;Seasoned Lamb, Red &amp; Green Peppers, Cheese 羊肉片, 红椒，青椒，芝士</td>
<td>54元</td>
</tr>
<tr>
<td>S7. Pizza Sub 比萨三明治<br /> &hellip;Pepperoni, Salami, Red &amp; Green Peppers, Tomato Sauce, Cheese 比萨片，萨拉米，红椒，青椒，番茄酱，芝士</td>
<td>59元</td>
</tr>
<tr>
<td>S8. Meat Hill Sub 小肉山三明治<br /> &hellip;Bacon, Ham, Pepperoni, Salami, Italian Sausage, Cheese<br /> 培根，火腿，比萨片，萨拉米，意式香肠，芝士</td>
<td>59元</td>
</tr>
<tr>
<td>S9. Fat &ldquo;Miki&rdquo; Soprano 黑道家族<br /> &hellip;Steak, Onions, 3 Mozzarella Sticks, Fries, Tomatoes, Green &amp; Red Peppers, BBQ sauce, Cheese 牛肉，洋葱，3根芝士棒，薯条，西红柿，青椒，BBQ汁，芝士</td>
<td>72元</td>
</tr>
<tr>
<td>S10. Sandwich 切片三明治<br /> &hellip;Ham, Egg, Cucumber, Tomatoes, 1000 Island 火腿，鸡蛋 黄瓜，西红柿，千岛酱</td>
<td>25元</td>
</tr>
</table>
<p align="center"><a name="mex" title="mex"></a>Mexican food 墨西哥点心</p>
<p align="center">*Tacos are filed with Cheese, Lettuce and Salsa, with your choice of Chicken, Ground Beef, or Steak<br /> 塔可配芝士，生菜和墨西哥微辣酱：您还可以任选一种肉食：鸡肉或牛肉粒或牛肉片</p>
<table border="1" width="500" height="64" align="center" style="border-width: 1px">
<tr>
<td>MEX 1. Hard Taco 香脆塔可</td>
<td>16元</td>
</tr>
<tr>
<td>MEX 2. Soft Taco 松软塔可</td>
<td>16元</td>
</tr>
<tr>
<td>MEX 3. Double Decker Taco 双层塔可</td>
<td>24元</td>
</tr>
</table>
<table border="1" width="500" align="center" style="border-width: 1px; width: 500px; height: 64px">
<tr>
<td>MEX4. Side of Refried Beans 墨西哥豆泥</td>
<td>9元</td>
</tr>
<tr>
<td>MEX5. Basket of Chips and Salsa 薯片配墨西哥微辣酱</td>
<td>19元</td>
</tr>
<tr>
<td>MEX6. Plate of Nachos 墨西哥玉米片<br /> &hellip;Tortilla Chips topped with Cheese, Salsa, Refried Beans, Ground Beef, Black Olives<br /> 芝士玉米片，墨西哥微辣酱，豆泥，牛肉粒，黑水榄</td>
<td>39元</td>
</tr>
</table>
<p align="center"><a name="pasta" title="pasta"></a>Pasta 意大利面<br /> *With your choice of Penne or Spaghetti Pasta 可选意粉或意面<br /> *Any Pasta add 1 Soup or small Garden Salad for 8 RMB 意大利面+8元配汤或小份田园沙拉</p>
<table border="1" width="500" style="border-width: 1px; width: 500px; height: 252px">
<tr>
<td align="left">PA1. Basic Pasta 芝士面<br /> &hellip;Sauce, Parmesan &amp; Mozzarella Cheeses 芝士粉和高级芝士</td>
<td style="width: 15px">28元</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">PA2. Veggie Pasta 蔬菜面<br /> &hellip;Sauce, Parmesan, Mozzarella Cheese, Black Olives, Green &amp; Red Peppers, Tomatoes芝士粉，芝士，黑水榄，蘑菇，洋葱，青椒，红椒，西红柿</td>
<td>35元</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">PA3. Meat Eaters Pasta 香荤大全<br /> &hellip;Sauce, Parmesan &amp; Mozzarella Cheeses, Bacon, Ham,     Pepperoni, Salami, Italian Sausage芝士粉，芝士，培根,火腿，比萨片，萨拉米，意式香肠</td>
<td style="width: 50px">42元</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">PA4. From the Sea Pasta 海鲜面<br /> &hellip;Sauce, Parmesan &amp; Mozzarella Cheeses, Shrimp, Crab 芝士粉， 芝士，虾，蟹肉</td>
<td style="width: 15px">46元</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">PA5. Spaghetti Bolognese 肉酱烩意面<br /> &hellip;Mushroom, Pepper, Meat Sauce</td>
<td>35元</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">PA6. Spaghetti with Sauted Beef 黑胡椒牛柳面<br /> &hellip;Black Pepper Sauce, Sauted Beef</td>
<td>35元</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">PA7. Carbonara 奶油培根面<br /> &hellip;Bacon, Egg, Cream</td>
<td>35元</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">PA8. Pesto 菠菜鸡丝面<br /> &hellip;Spinach, Shredded Chicken</td>
<td>35元</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">PA9. Veggie Pizza Dumplings 蔬菜芝士比萨水饺<br /> &hellip;Dumplings stuffed with assorted vegetables topped with sauce and cheese,蔬菜芝士焗灌汤水饺</td>
<td>35元</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">PA10. Meat Eaters Dumplings 香荤芝士比萨水饺<br /> &hellip;Dumplings stuffed with assorted meat pizza topped with sauce and cheese, 香荤芝士焗灌汤水饺</td>
<td>42元</td>
</tr>
</table>
<p align="center"><a name="salads" title="salads"></a><a name="salad" title="salad"></a> Salads 新鲜色拉<br /> Lettuce, tomatoes, cucumbers, onions, peppers, black olives, carrots, mushrooms<br /> 生菜，番茄，黄瓜，洋葱，青椒，红椒，黑水榄，胡萝卜，蘑菇<br /> *Salad Dressing 沙拉酱 Ranch, 1000 Island, Italian Golden Sauce, Caesar 牧场酱，千岛酱，意大利黄金酱，凯撒酱</p>
<p align="center"> *Add Ham or Chicken 另加火腿火鸡肉： S/小 3RMB M/中 5RMB/L大 8RMB</p>
<table border="1" width="500" align="center" style="border-width: 1px; width: 500px; height: 256px">
<tr>
<td style="width: 50px">&nbsp;</td>
<td style="width: 20px">S小</td>
<td style="width: 20px">M中</td>
<td style="width: 20px">L大</td>
</tr>
<tr>
<td>G1. Garden 田园色拉&hellip;Fresh garden vegetables 新鲜时蔬</td>
<td>10元</td>
<td>18元</td>
<td>32元</td>
</tr>
<tr>
<td>G2. Chicken Salad 鸡肉色拉<br /> &hellip;Seasoned Chicken tossed in fresh garden vegetables鸡肉拌新鲜时蔬</td>
<td>13元</td>
<td>23元</td>
<td>42元</td>
</tr>
<tr>
<td>G3. Chef Salad 厨师色拉<br /> &hellip;Sliced Ham tosses in fresh garden vegetables 火腿片拌新鲜时蔬</td>
<td>13元</td>
<td>23元</td>
<td>42元</td>
</tr>
<tr>
<td>G4. Seafood Salad 海鲜色拉<br /> &hellip;Crab and Shrimp tossed in fresh garden vegetables 蟹肉，虾拌新鲜时蔬</td>
<td>16元</td>
<td>30元</td>
<td>54元</td>
</tr>
<tr>
<td>G5. Fruit Salad 水果色拉<br /> &hellip;Various fruit mixed in special yoghurt based sauce/各种时鲜水果配酸奶</td>
<td>13元</td>
<td>26元</td>
<td>48元</td>
</tr>
<tr>
<td>G6. Cold Pasta Salad 凉拌意面色拉<br /> &hellip;Penne Pasta, Mayonnaise, Black olives, Green &amp; Red Peppers, Onions, Corn   意式管面，蛋黄酱，黑水榄，青椒，红椒，洋葱，玉米</td>
<td>13元</td>
<td>23元</td>
<td>42元</td>
</tr>
</table>
<p align="center"><a name="happy" title="happy"></a>Happytizers 开胃小点<br /> *All Happytizers served with dipping sauce 所有小吃均配有调味酱</p>
<table border="1" width="500" align="center" style="border-width: 1px; width: 500px; height: 256px">
<tr>
<td align="left">H1. Fries- Full Basket 薯条</td>
<td align="left">（1篮）19元</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">H2. Onions Rings- 10 pcs洋葱圈</td>
<td align="left">（10个）19元</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">H3. Cocktail Sausages &ndash; 12pcs鸡尾肠</td>
<td align="left">（12个）19元</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">H4. Waffle Fries 辣味薯格</td>
<td align="left">（1篮）26元</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">H5. Mozzarella Sticks- 6pcs 芝士棒</td>
<td align="left">（6个）29元</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">H6. Chicken Wings-6pcs 鸡翅</td>
<td align="left">（6个）29元</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">H7. Happytizer Platter-(3 of each)快乐小吃拼盘<br /> &hellip;Onion Rings, Mozzarella Sticks, Chicken Wings, Cocktail Sausages   洋葱圈，芝士棒，鸡翅，鸡尾肠</td>
<td align="left">（以下每样3个)38元</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">H8.BBQ Chicken Wings- 6 pcs BBQ口味鸡翅</td>
<td align="left">（6个）29元</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">H9.Spicy Chicken Wings- 6pcs 香辣鸡翅</td>
<td align="left">（6个）29元</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">H10.Chicken Wings Sampler- 12pcs 4 of each flavor 快乐鸡翅拼盘（每种口味4个）</td>
<td align="left">（12个）57元</td>
</tr>
<tr>
<td align="left">H11. Bacon Wraps- 6pcs 培根卷</td>
<td align="left">（6个）29元</td>
</tr>
</table>
<p align="center"><a name="snacks" title="snacks"></a>Snacks 小吃</p>
<table border="1" width="500" align="center" style="border-width: 1px; width: 500px; height: 84px">
<tr>
<td>L1. Doritos 多力多滋</td>
<td>10元</td>
</tr>
<tr>
<td>L2. Peanuts 花生</td>
<td>10元</td>
</tr>
<tr>
<td>L3. Popcorn 爆米花</td>
<td align="left">15元</td>
</tr>
<tr>
<td>L4. Hot dog 热狗 &hellip;add Cheese + 3 RMB;要奶酪另加3元</td>
<td>12元</td>
</tr>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.in-nanjing.net/jimmy-menu/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Father Anthony</title>
		<link>http://www.in-nanjing.net/father-anthony</link>
		<comments>http://www.in-nanjing.net/father-anthony#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Apr 2008 04:50:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miki</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.in-nanjing.net/father-anthony</guid>
		<description><![CDATA[So this one time my friend&#8217;s friend came to visit Nanjing. We&#8217;ll just call him &#8220;Anthony&#8221; because that&#8217;s what his mother named him. At one point, we heard that a hotel was looking for a foreigner to pretend to be a priest at a wedding. Since the entire purpose of coming to China is to [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>So this one time my friend&#8217;s friend came to visit Nanjing. We&#8217;ll just call him &#8220;Anthony&#8221; because that&#8217;s what his mother named him. At one point, we heard that a hotel was looking for a foreigner to pretend to be a priest at a wedding. Since the entire purpose of coming to China is to have new experiences and there&#8217;s really nothing quite as much fun as sacrilege, he agreed.</p>
<p>We arrive at the hotel and are greeted by one of the staff. He leads us off to one of the bathrooms and hands my friend what can only be described as a white wizard&#8217;s robe.</p>
<p><img src="/Blog/wp-content/uploads/ant.jpg" alt="anthonythewhite" /><br />
Throw in a big white staff, a pointy hat, and an elf and we&#8217;re good to go. I&#8217;m <a href="http://www.imdb.com/name/nm0001557">Viggo Mortensen</a> of course.</p>
<p>The face has been blurred to protect the sinful. Don&#8217;t worry Anthony, God still knows what you did. You&#8217;ll notice the fake leather bound day planner in his hands that has his script in it.</p>
<p>If you have never gone to a Chinese wedding, you need to make more Chinese friends. Although be prepared to drink copious amounts of Baijiu. I&#8217;m a strong believer in eating McDonalds beforehand as it makes a good stomach lining that will ensure you don&#8217;t throw up on the bride, which is considered rude.<br />
While not at all traditional, this wedding featured a game wherein the groom had to pick out his bride from a number of women dressed in bridal gowns. They had even arranged a &#8220;NA-NA&#8221; sound effect for when he guessed incorrectly (which he did).<br />
Shortly after that, Father Anthony took the stage alongside a Chinese &#8220;priest&#8221; (we didn&#8217;t ask for his seminary school diploma) and they took turns reading what may or may not have been the same script in both Chinese and English. As Anthony was only in China for a few days, he struggled a lot with the names of the bride and groom and the poorly translated blessings but he managed to get through it.</p>
<p>We sat down, ate a little food, drank some wine, and Anthony got paid 400 RMB for his performance.</p>
<p><span style="font-size: 8pt">Note: If you&#8217;ve been around Nanjing too long, you might think you recognize the guy above. You don&#8217;t. His real name is Anthony and he&#8217;s from England. There are many bald white guys in this world.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.in-nanjing.net/father-anthony/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Ciao Italia 你好意大利餐厅</title>
		<link>http://www.in-nanjing.net/ciao-italia</link>
		<comments>http://www.in-nanjing.net/ciao-italia#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 11:01:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miki</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Restaurants &amp; Bars]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.in-nanjing.net/?p=216</guid>
		<description><![CDATA[
Ciao Italia Italian Pizzeria Restaurant你好！意大利餐厅
193-2 Shigu Lu
石鼓路193号
86608807
    Delivery Menu!       



]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.in-nanjing.net/Blog/wp-content/uploads/smallad.jpg" alt="Ciao Italia" title="Ciao Italia" height="304" width="453" /></p>
<p>Ciao Italia Italian Pizzeria Restaurant你好！意大利餐厅<br />
193-2 Shigu Lu<br />
石鼓路193号<br />
86608807</p>
<p><img src="http://www.in-nanjing.net/Blog/wp-content/uploads/verapizzacirclelargexy5.jpg" alt="Ciao Italia Symbol" title="Ciao Symbol" align="middle" height="121" width="120" /><span style="font-size: 12pt">    <a href="/?p=224">Delivery Menu!</a></span>   <img src="http://www.in-nanjing.net/Blog/wp-content/uploads/margherita1.gif" style="width: 149px; height: 100px" alt="Pizza" align="middle" height="100" width="149" /><span style="font-size: 12pt">    </span></p>
<p><img src="http://www.in-nanjing.net/Blog/wp-content/uploads/img_0055.jpg" style="width: 215px; height: 161px" alt="Ciao Italia Interior" height="161" width="215" /><img src="http://www.in-nanjing.net/Blog/wp-content/uploads/img_0046.jpg" style="width: 215px; height: 161px" alt="Ciao Italia Interior 2" height="161" width="215" /></p>
<p><img src="http://www.in-nanjing.net/Blog/wp-content/uploads/dscn1197.jpg" style="width: 215px; height: 161px" alt="Ciao Italia Chef" height="161" width="215" /><img src="http://www.in-nanjing.net/Blog/wp-content/uploads/img_0015.jpg" style="width: 215px; height: 161px" alt="Ciao Italia Decor" height="161" width="215" /></p>
<p><img src="http://www.in-nanjing.net/Blog/wp-content/uploads/img_0336.jpg" alt="Ciao Italia Owner" align="left" height="168" width="225" /></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.in-nanjing.net/ciao-italia/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Ciao Italia Menu</title>
		<link>http://www.in-nanjing.net/ciao-italia-menu</link>
		<comments>http://www.in-nanjing.net/ciao-italia-menu#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 11:01:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miki</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Restaurants &amp; Bars]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.in-nanjing.net/?p=224</guid>
		<description><![CDATA[Antipasti-appetizer


1-BRUSCHETTA AL POMODORO
bread  with fresh tomato
蕃茄面包
23


2-CAPRESE
sliced fresh mozzarella and fresh tomato
红白小碟
35


3- CAPRESE WITH (BUFFALO)MOZZARELLA
金质红白小碟
68


4-CARPACCIO DI POLIPO
sliced polyp and green salad
冷拼八爪鱼
35


5-CARPACCIO DI PESCE SPADA
sliced sword fich and green salad
生刨剑鱼片
35


6-CARPACCIO DI TONNO
sliced toma fish and green salad
生刨刨金枪鱼
35


7-CARPACCIO DI CARNE
sliced fillet  meat and green salad
生牛肉芝士
35


8-SALMONE AFFUMICATO
smoked salmon
烟熏三文鱼
38


9-PROSCIUTTO E MOZZARELLA
parma ham and mozzarella cheese
火腿奶酪
48


10- PROSCIUTTO E MOZZARELLA [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"><strong>Antipasti-appetizer</strong></p>
<table style="border-width: 0px; width: 500px; height: 340px" align="center" border="0" width="604">
<tr>
<td>1-BRUSCHETTA AL POMODORO<br />
bread  with fresh tomato</td>
<td>蕃茄面包</td>
<td>23</td>
</tr>
<tr>
<td>2-CAPRESE<br />
sliced fresh mozzarella and fresh tomato</td>
<td>红白小碟</td>
<td>35</td>
</tr>
<tr>
<td>3- CAPRESE WITH (BUFFALO)MOZZARELLA</td>
<td>金质红白小碟</td>
<td>68</td>
</tr>
<tr>
<td>4-CARPACCIO DI POLIPO<br />
sliced polyp and green salad</td>
<td>冷拼八爪鱼</td>
<td>35</td>
</tr>
<tr>
<td>5-CARPACCIO DI PESCE SPADA<br />
sliced sword fich and green salad</td>
<td>生刨剑鱼片</td>
<td>35</td>
</tr>
<tr>
<td>6-CARPACCIO DI TONNO<br />
sliced toma fish and green salad</td>
<td>生刨刨金枪鱼</td>
<td>35</td>
</tr>
<tr>
<td>7-CARPACCIO DI CARNE<br />
sliced fillet  meat and green salad</td>
<td>生牛肉芝士</td>
<td>35</td>
</tr>
<tr>
<td>8-SALMONE AFFUMICATO<br />
smoked salmon</td>
<td>烟熏三文鱼</td>
<td>38</td>
</tr>
<tr>
<td>9-PROSCIUTTO E MOZZARELLA<br />
parma ham and mozzarella cheese</td>
<td>火腿奶酪</td>
<td>48</td>
</tr>
<tr>
<td>10- PROSCIUTTO E MOZZARELLA (BUFFALO)</td>
<td>金质火腿奶酪</td>
<td>83</td>
</tr>
<tr>
<td>11-PROSCIUTTO E MELONE<br />
parma ham and honey mellon</td>
<td>香瓜火腿</td>
<td>43</td>
</tr>
<tr>
<td>12-BRESAOLA E RUCOLA<br />
bresaola  with rucola and parmesan cheese</td>
<td>风干牛肉芝麻菜</td>
<td>58</td>
</tr>
<tr>
<td>13-ANTIPASTO ALL’ITALIANAa selection of cold delicacies</td>
<td>意式冷盘</td>
<td>68</td>
</tr>
<tr>
<td>14-ANTIPASTO MARE E MONTI<br />
a selection from sea and selection cold delicacies</td>
<td>山水风味冷拼</td>
<td>88</td>
</tr>
<tr>
<td>15-MELENZANE ALLA PARMIGGIANA<br />
baked eggplants with mozzarella cheese and tomato sauce</td>
<td>帕尔玛烤茄子</td>
<td>48</td>
</tr>
</table>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center"><strong>zuppe-soup</strong></p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<table style="border-width: 0px; width: 500px; height: 84px" border="0" width="603">
<tr>
<td>18-ZUPPA DI VERDURE<br />
vegetarian soup</td>
<td>蔬菜汤</td>
<td>23</td>
</tr>
<tr>
<td>19-ZUPPA DI PESCE<br />
seafood soup</td>
<td>海鲜汤</td>
<td>35</td>
</tr>
<tr>
<td>20-ZUPPA DI SPINACI<br />
spinach soup</td>
<td>菠菜汤</td>
<td>38</td>
</tr>
<tr>
<td>21-ZUPPA DI FUNGHI<br />
mushrooms soup</td>
<td>蘑菇汤</td>
<td>38</td>
</tr>
</table>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center"><strong>insalate-salad</strong></p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<table style="border-width: 0px; width: 500px; height: 10px" border="0" width="550">
<tr>
<td>24-INSALATA MISTA<br />
mixed  green salad</td>
<td>什锦蔬菜沙拉</td>
<td>20</td>
</tr>
<tr>
<td>25-INSALATA CESARE<br />
cesar salad</td>
<td>凯撒沙拉</td>
<td>25</td>
</tr>
<tr>
<td>26-INSALATA DELLO CHEF<br />
tuna fish,green salad,ham,onion,beans, rucola</td>
<td>厨师沙拉</td>
<td>30</td>
</tr>
<tr>
<td>27-INSALATA DI POLLO<br />
chiken salad</td>
<td>鸡肉沙拉</td>
<td>35</td>
</tr>
<tr>
<td>28-INSALATA DI MARE<br />
seafood salad</td>
<td>海鲜沙拉</td>
<td>35</td>
</tr>
<tr>
<td>29-SEASON SALAD<br />
mixed salad,rucola, egg, sliced parmesan cheese</td>
<td>时令沙拉</td>
<td>35</td>
</tr>
<tr>
<td>30-INSALATA DI RISO<br />
rice salad</td>
<td>米饭沙拉</td>
<td>35</td>
</tr>
<tr>
<td>31- INSALATA  DI GAMBERI<br />
shrimps salad</td>
<td>虾仁沙拉</td>
<td>48</td>
</tr>
</table>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center"><strong>pasta fatta in casa- noodles home made</strong></p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<table style="border-width: 0px; width: 500px; height: 10px" border="0" width="550">
<tr>
<td>34-GNOCCHI AL POMODORO<br />
gnocchi with tomato souce</td>
<td>蕃茄汁鸟基</td>
<td>40</td>
</tr>
<tr>
<td>35-GNOCCHI 4 FORMAGGI<br />
gnocchi four cheese</td>
<td>四喜芝士鸟基</td>
<td>45</td>
</tr>
<tr>
<td>36-GNOCCHI AL GORGONZOLA<br />
gnocchi with gorgonzola cheese and cream</td>
<td>公佐拉鸟基</td>
<td>45</td>
</tr>
<tr>
<td>37-TAGLIOLINI AI FRUTTI DI MARE<br />
tagliolini with seafood sauce</td>
<td>海鲜自制面</td>
<td>48</td>
</tr>
<tr>
<td>38-TAGLIOLINI ALLA  BOLOGNESE<br />
tagliolini with bolognese sauce</td>
<td>肉酱汁自制面</td>
<td>48</td>
</tr>
<tr>
<td>39-TAGLIOLINI  AL  PESTO<br />
tagliatelle with pesto sauce</td>
<td>热那亚汁自制面</td>
<td>50</td>
</tr>
<tr>
<td>40-TAGLIATELLE AI PORCINI<br />
tagliatelle with porcini parmesan cheese and cream.</td>
<td>牛肝菌汁宽面</td>
<td>50</td>
</tr>
<tr>
<td>41-TAGLIATELLE ALLA GIUSEPPE<br />
tagliatelle with-shrimps,cream,mushrooms,meat,saffron,parmesan</td>
<td>主厨宽面</td>
<td>60</td>
</tr>
<tr>
<td>42-TAGLIATELLE AL GORGONZOLA<br />
tagliatelle with gorgonzola cheese and cream</td>
<td>公佐拉宽面</td>
<td>44</td>
</tr>
<tr>
<td>43-LASAGNE ALLA BOLOGNESE<br />
lasagne with bolognese sauce</td>
<td>肉酱汁焗面片</td>
<td>44</td>
</tr>
<tr>
<td>44-LASAGNE AI  4 FORMAGGI<br />
lasagne with spinach,beschamel souceand four kinds of  cheese</td>
<td>芝士焗面片</td>
<td>58</td>
</tr>
<tr>
<td>45-RAVIOLONI RICOTTA E SPINACI<br />
big dumpling stuffed with ricotta cheese and spinach</td>
<td>利高达菠菜饺子</td>
<td>44</td>
</tr>
<tr>
<td>46-RAVIOLONI DI MELANZANE<br />
big dumpling stuffed with eggplants and meat</td>
<td>茄子牛肉饺子</td>
<td>40</td>
</tr>
<tr>
<td>47-RAVIOLI DI SPIGOLA (BRANZINO)<br />
stuffed dumpling with jewfish</td>
<td>鱼肉饺子</td>
<td>58</td>
</tr>
<tr>
<td>48-TORTELLINI DI CARNEbeef tortellini,parma ham,parmesan cheese,bolognese sauce</td>
<td>肉酱汁牛肉云吞</td>
<td>58</td>
</tr>
<tr>
<td>49-TORTELLINI IN BRODO<br />
meat  soup with tortellini</td>
<td>清汤牛肉云吞</td>
<td>58</td>
</tr>
</table>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center"><strong>pasta-noodles </strong></p>
<table style="border-width: 0px; width: 500px; height: 10px" border="0" width="550">
<tr>
<td>52-SPAGHETTI ALLE VONGOLE<br />
spaghetti with clams</td>
<td>贝类意粉</td>
<td>40</td>
</tr>
<tr>
<td>53-SPAGHETTI ALLA NAPOLETANA<br />
spaghetti with olive oil,garlic,chili</td>
<td>那波利式意面</td>
<td>40</td>
</tr>
<tr>
<td>54-SPAGHETTI AL POMODORO<br />
spaghetti with tomato sauce</td>
<td>蕃茄汁意粉</td>
<td>40</td>
</tr>
<tr>
<td>55-SPAGHETTI ALLA  (MATTEO)<br />
spaghetti with tomato sauce, cappers,anchioves, black olive, chili</td>
<td>厨师意粉</td>
<td>48</td>
</tr>
<tr>
<td>56-SPAGHETTI ALLA CARBONARA<br />
spaghetti with bacon,cream,egg,parmesan cheese</td>
<td>蛋黄烟肉汁意粉</td>
<td>44</td>
</tr>
<tr>
<td>57-PENNE ALLA MATRICIANA<br />
short noodles with tomato sauce,bacon, onion</td>
<td>烟肉汁通心粉</td>
<td>40</td>
</tr>
<tr>
<td>58-PENNE AL PESTO<br />
penne with pesto sauce</td>
<td>热那亚汁通心粉</td>
<td>48</td>
</tr>
<tr>
<td>59-PENNE ALLA NORMA<br />
short noodles with eggplants, tomato sauce, mozzarella</td>
<td>西西里式通心粉</td>
<td>44</td>
</tr>
<tr>
<td>60-PENNE ALL’ARRABBIATA<br />
short noodles with tomato sauce and chilli</td>
<td>辣椒汁通心粉</td>
<td>40</td>
</tr>
<tr>
<td>61-PENNE AL GORGONZOLA<br />
short noodles with gorgonzola cheese ans cream</td>
<td>公佐拉汁通心粉</td>
<td>44</td>
</tr>
<tr>
<td>61-PENNE AL GORGONZOLA<br />
short noodles with gorgonzola cheese ans cream</td>
<td>公佐拉汁通心粉</td>
<td>44</td>
</tr>
<tr>
<td>62-RISO A GRATE’<br />
baked rice with tomato sauce, mozzarella and salami</td>
<td>焗米饭</td>
<td>44</td>
</tr>
<tr>
<td>63- RISOTTO ALLA PESCATORA<br />
seafood rice with tomato sauce</td>
<td>海鲜米饭</td>
<td>48</td>
</tr>
<tr>
<td>64-RISOTTO ALLA MILANESE<br />
rice with meat  and saffron</td>
<td>米兰式米饭</td>
<td>48</td>
</tr>
<tr>
<td>65-RIGATONI SPEAK E RADICCHIO<br />
short noodles with radis,smoked ham and cream</td>
<td>斯派克直管面</td>
<td>48</td>
</tr>
<tr>
<td>66-RIGATONI ALLA BOLOGNESE<br />
short noodles with bolognese sauce</td>
<td>肉酱汁直管面</td>
<td>44</td>
</tr>
<tr>
<td>67-RIGATONI CON SALSICCIA FRESCA<br />
special pasta with ,tomato sauce,and fresh sausage</td>
<td>鲜香肠直管面</td>
<td>68</td>
</tr>
<tr>
<td>68-CALAMARATA<br />
special pasta with two king prowns,squid,cuttlefish, shrims,clams,cream</td>
<td>特色海鲜面</td>
<td>230</td>
</tr>
</table>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center"><strong>pizze</strong></p>
<table style="border-width: 0px; width: 500px; height: 10px" border="0" width="550">
<tr>
<td>71-MARINARA<br />
tomato,garlic origano</td>
<td>海岸比萨</td>
<td>30</td>
</tr>
<tr>
<td>72-MARGHERITA<br />
tomato,mozzarella</td>
<td>玛格丽特比萨</td>
<td>40</td>
</tr>
<tr>
<td>73-MARGHERITA WITH (BUFFALO MOZZARELLA)</td>
<td>精品玛格丽特</td>
<td>88</td>
</tr>
<tr>
<td>74-MELANZANE<br />
tomato, mozzarella,eggplants</td>
<td>茄子奶酪比萨</td>
<td>45</td>
</tr>
<tr>
<td>75-PROSCIUTTO E FUNGHI<br />
ham,mushrooms,mozzarella,tomato</td>
<td>火腿蘑菇比萨</td>
<td>45</td>
</tr>
<tr>
<td>76-ROMANA.<br />
Tomato,mozzarella,anchovie,origano</td>
<td>罗马比萨</td>
<td>45</td>
</tr>
<tr>
<td>77-TONNO E CIPOLLA<br />
tunna fish,onion,tomato,mozzarella</td>
<td>洋葱吞那鱼比萨</td>
<td>57</td>
</tr>
<tr>
<td>78-FRUTTI DI MARE<br />
seafood, tomato,mozzarella</td>
<td>海鲜奶酪比萨</td>
<td>57</td>
</tr>
<tr>
<td>79-CALZONE<br />
stuffed pizza with ham,salami,tomato,mozzarella</td>
<td>卡拉佐内比萨</td>
<td>60</td>
</tr>
<tr>
<td>80-SICILIANA<br />
tomato,mozzarella,anchiovies,origano,cappers,black olive</td>
<td>西西里式比萨</td>
<td>55</td>
</tr>
<tr>
<td>81-CAPRICCIOSA<br />
tomato mozzarella,ham,artchokes,mushrooms, black olive</td>
<td>什锦比萨</td>
<td>60</td>
</tr>
<tr>
<td>82-4 FORMAGGI<br />
emmental,mozzarella,cream,parmersan, tomato</td>
<td>四喜芝士比萨</td>
<td>55</td>
</tr>
<tr>
<td>83-GORGONZOLA<br />
mozzarella,gorgonzola, tomato</td>
<td>公佐拉比萨</td>
<td>55</td>
</tr>
<tr>
<td>84-PRIMAVERA<br />
mozzarella,rucola,slices parmesan cheese,parma ham</td>
<td>时令比萨</td>
<td>68</td>
</tr>
<tr>
<td>85-ALLA CIAO ITALIA<br />
mozzarella,ham,chili,wustel,yellow pepper,basil cream.parmesan cheese</td>
<td>特色比萨</td>
<td>68</td>
</tr>
<tr>
<td>86-PARMA HAM<br />
mozzarella,parma ham,tomato sauce</td>
<td>帕尔玛火腿比萨</td>
<td>65</td>
</tr>
<tr>
<td>87-MEZZA LUNA<br />
half pizza (tomato,mozz,mushrooms,ham.)half calzone(mozz,ham,salami)</td>
<td>弯月比萨</td>
<td>68</td>
</tr>
<tr>
<td>88-PAZZA (CRAZY)<br />
mozzarella,fresh tomato,ham,parma ham,parmesan,salami,radis</td>
<td>疯狂至尊比萨</td>
<td>78</td>
</tr>
<tr>
<td>89-PUZZA  ALITO(BREATH STINKS)<br />
tomato mozzarella,chili, black pepper,onion,garlic,salame</td>
<td>忍气吞声比萨</td>
<td>78</td>
</tr>
<tr>
<td>90-DIAVOLA<br />
tomato,mozzarella,black olive,salame,chili</td>
<td>魔鬼比萨</td>
<td>50</td>
</tr>
<tr>
<td>91-AL POLLO<br />
chiken breast,mozzarella,pesto,tomato sauce</td>
<td>鸡肉比萨</td>
<td>78</td>
</tr>
<tr>
<td>92-ALLA GIUSEPPE<br />
pesto sauce,mozzarella,chili,salmon,salame tomato sauce</td>
<td>朱塞佩比萨</td>
<td>78</td>
</tr>
<tr>
<td>93-WURSTEL<br />
wurstel,french frice,mozzarella</td>
<td>小香肠比萨</td>
<td>68</td>
</tr>
<tr>
<td>94-ALLA SALSICCIA FRESCA<br />
mozzarella,fresh sausage,tomato sauce,parmesan cheese</td>
<td>香肠比萨</td>
<td>78</td>
</tr>
<tr>
<td>95-ALLA CARBONARA<br />
bacon,mozzarella chesse,cream,eg</td>
<td>蛋黄烟肉比萨</td>
<td>78</td>
</tr>
<tr>
<td>96-PORCINI<br />
porcini,potato,mozzarella,parmesan cheese</td>
<td>牛肝菌比萨</td>
<td>88</td>
</tr>
</table>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center"><strong>carne-meat</strong></p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<table style="border-width: 0px; width: 500px; height: 10px" border="0" width="550">
<tr>
<td>99-COTOLETTA DI MAIALE<br />
breaded pork meat</td>
<td>炸猪排</td>
<td>50</td>
</tr>
<tr>
<td>100-COTOLETTA DI POLLO<br />
breaded breast chiken</td>
<td>炸鸡排</td>
<td>50</td>
</tr>
<tr>
<td>101-SCALOPPINE DI POLLO AL LIMONE<br />
chiken with lemon sauce</td>
<td>柠檬汁鸡片</td>
<td>70</td>
</tr>
<tr>
<td>102-SCALOPPINE AL VINO BIANCO<br />
beef with white wine sauce</td>
<td>白酒汁牛柳</td>
<td>88</td>
</tr>
<tr>
<td>103-SCALOPPINE AL LIMONE<br />
beef  with lemon sauce</td>
<td>柠檬汁牛柳</td>
<td>88</td>
</tr>
<tr>
<td>104-RIBEYE ALLA FERRI<br />
grilled ribeye( black peppe sauce,10 yuan)</td>
<td>扒眼肉</td>
<td>80</td>
</tr>
<tr>
<td>105-FILETTO ALLA FERRI<br />
grilled fillet beef</td>
<td>扒牛柳</td>
<td>88</td>
</tr>
<tr>
<td>106-FILETTO AI FUNGHI<br />
grilled fillet with mushooms sauce</td>
<td>蘑菇汁牛柳</td>
<td>94</td>
</tr>
<tr>
<td>107-FILETTO AL PEPE NERO<br />
grilled fillet with black pepper sauce</td>
<td>黑椒汁牛柳</td>
<td>92</td>
</tr>
<tr>
<td>108-FILETTO ALLA LIVORNESE<br />
fillet with onion sauce</td>
<td>里窝那牛柳</td>
<td>92</td>
</tr>
<tr>
<td>109-FILETTO AL PESTO<br />
fillet beef with pesto sauce</td>
<td>热那亚牛柳</td>
<td>92</td>
</tr>
<tr>
<td>110-FILETTO ALLA ROBERSPIERRE<br />
sliced fillet with special sauce</td>
<td>辣椒香草汁牛肉</td>
<td>88</td>
</tr>
<tr>
<td>111-BISTECCA LOCALE<br />
local meat</td>
<td>扒地产T骨</td>
<td>68</td>
</tr>
<tr>
<td>112-BISTECCA AI FERRI<br />
Imported grilled  t-bone</td>
<td>扒进口T骨</td>
<td>138</td>
</tr>
<tr>
<td>113-BISTECCA AI FERRI AL PEPE NERO<br />
imported  t-bone with black pepper sauce</td>
<td>黑椒汁T骨</td>
<td>148</td>
</tr>
<tr>
<td>114-BISTECCA AL PESTO<br />
t-bone with pesto sauce</td>
<td>T 骨牛排热那亚汁</td>
<td>148</td>
</tr>
<tr>
<td>115-BISTECCA AI PORCINI<br />
imported t-bone with porcini sauce</td>
<td>牛肝菌汁T骨</td>
<td>148</td>
</tr>
<tr>
<td>116-SALTIMBOCCA ALLA ROMANA<br />
stuffed  meat with mozzarella and ham</td>
<td>罗马牛仔</td>
<td>118</td>
</tr>
<tr>
<td>117-AGNELLO ALLA GRIGLIA<br />
grilled new zeland lamb chops</td>
<td>扒新西兰羊排</td>
<td>98</td>
</tr>
<tr>
<td>118-MISTO DI CARNE ALLA GRIGLIA<br />
mixed grilled beef</td>
<td>扒什锦肉排</td>
<td>138</td>
</tr>
<tr>
<td>119-CARNE ALLA PIZZAIOLA<br />
beef with tomato sauce</td>
<td>蕃茄汁牛柳</td>
<td>92</td>
</tr>
<tr>
<td>120-CARNE CON PATATE<br />
beef  with patatoes</td>
<td>土豆烩牛柳</td>
<td>92</td>
</tr>
<tr>
<td>121-TAGLIATA CON RUCOLA E PARMIGIANO<br />
fillet beef with rucola and parmesan cheese</td>
<td>时令牛柳</td>
<td>110</td>
</tr>
<tr>
<td>122-SALSICCIE E PATATINE<br />
grilled fresh sausage with french frice</td>
<td>扒香肠</td>
<td>88</td>
</tr>
<tr>
<td>123-SALSICCIE E FAGIOLI<br />
fresh sausage with beans and tomato sauce</td>
<td>白豆汁鲜香肠</td>
<td>108</td>
</tr>
</table>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center"><strong>pesce-fish<br />
</strong></p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<table style="border-width: 0px; width: 500px; height: 10px" border="0" width="550">
<tr>
<td>126-FRITTO MISTO<br />
fish mixed deep fried</td>
<td>炸海鲜</td>
<td>78</td>
</tr>
<tr>
<td>127-FRITTURA DI CALAMARI<br />
deep fried squids</td>
<td>炸鱿鱼</td>
<td>60</td>
</tr>
<tr>
<td>128-PESCE MISTO ALLA GRIGLIA<br />
grilled  mixed  fish</td>
<td>扒什锦海鲜</td>
<td>128</td>
</tr>
<tr>
<td>129-SOGLIOLA ALLA GRIGLIA<br />
grilled sole fish</td>
<td>煎比目鱼</td>
<td>60</td>
</tr>
<tr>
<td>130-SOGLIOLA AL POMODORO<br />
sole fish with tomato sauce</td>
<td>蕃茄汁煎鱼柳</td>
<td>68</td>
</tr>
<tr>
<td>131-SOGLIOLA ALLA CONTADINA<br />
sole fish with cream and mushooms</td>
<td>乡村制式比目鱼</td>
<td>75</td>
</tr>
<tr>
<td>132-SOGLIOLA AL LIMONE<br />
sole fish with lemon sauce</td>
<td>柠檬汁煎鱼柳</td>
<td>75</td>
</tr>
<tr>
<td>133-PESCE SPADA ALLA GRIGLIA<br />
grilled sword fish</td>
<td>扒剑鱼</td>
<td>118</td>
</tr>
<tr>
<td>134-PESCE SPADA AL POMODORO<br />
sword fish with tomato sauce</td>
<td>蕃茄汁剑鱼</td>
<td>128</td>
</tr>
<tr>
<td>135-BRANZINO ALLA GRIGLIA<br />
grilled jewfish</td>
<td>扒海鲈鱼</td>
<td>88</td>
</tr>
<tr>
<td>136-BRANZINO AL CARTOCCIO<br />
baked jewfish</td>
<td>焗海鲈鱼</td>
<td>95</td>
</tr>
<tr>
<td>137-BRANZINO CON PATATE<br />
jewfish with potatoes</td>
<td>土豆烩海鲈鱼</td>
<td>95</td>
</tr>
<tr>
<td>138-CALAMARI ALLA GRIGLIA<br />
grilled squid</td>
<td>扒鱿鱼</td>
<td>60</td>
</tr>
<tr>
<td>139-GAMBERONI ALLA GRIGLIA<br />
grilled king prowns</td>
<td>扒大虾</td>
<td>138</td>
</tr>
<tr>
<td>140-GAMBERONI AL POMODORO<br />
king prowns with tomato sauce</td>
<td>蕃茄汁烩虾</td>
<td>148</td>
</tr>
<tr>
<td>141-GAMBERONI AL PESTO<br />
king prowns with pesto sauce</td>
<td>热风明虾王</td>
<td>148</td>
</tr>
<tr>
<td>142-SALMONE  ALLA  GRIGLIA<br />
grilled salmon</td>
<td>扒三文鱼</td>
<td>88</td>
</tr>
<tr>
<td>143- MERLUZZO ALLA GRIGLIA<br />
grilled cod fish</td>
<td>扒银鳕鱼</td>
<td>140</td>
</tr>
<tr>
<td>144- MERLUZZO IN UMIDO<br />
cod fish with tomato sauce</td>
<td>蕃茄汁烩银鳕鱼</td>
<td>150</td>
</tr>
<tr>
<td>145- MERLUZZO ALL&#8217;INSALATA<br />
cod fish salad</td>
<td>银鳕鱼沙拉</td>
<td>140</td>
</tr>
<tr>
<td>146- SOGLIOLA IMPANATA<br />
breaded sole fish</td>
<td>炸鱼排</td>
<td>85</td>
</tr>
</table>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center">&nbsp;</p>
<p align="center">&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.in-nanjing.net/ciao-italia-menu/feed</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>Amity Foundation</title>
		<link>http://www.in-nanjing.net/amity-foundation</link>
		<comments>http://www.in-nanjing.net/amity-foundation#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Mar 2008 03:45:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Miki</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[Groups]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.in-nanjing.net/?p=207</guid>
		<description><![CDATA[ 
The Amity Foundation
The Amity Foundation, an independent Chinese voluntary organization, was created in 1985 on the initiative of Chinese Christians to promote education, social services, health, and rural development from China&#8217;s coastal provinces in the east to the minority areas of the west.
 
 To find out more, or to help visit our website [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="center"> <img src="http://www.in-nanjing.net/Blog/wp-content/uploads/footerimg.gif" alt="Amity Logo" style="width: 64px; height: 64px" height="64" width="64" /></p>
<p align="center">The Amity Foundation</p>
<p>The Amity Foundation, an independent Chinese voluntary organization, was created in 1985 on the initiative of Chinese Christians to promote education, social services, health, and rural development from China&#8217;s coastal provinces in the east to the minority areas of the west.</p>
<p align="center"> <img src="http://www.in-nanjing.net/Blog/wp-content/uploads/amitystudents1.jpg" alt="Amity Students" style="width: 450px; height: 298px" height="298" width="450" /></p>
<p> To find out more, or to help visit our website at:<a href="http://www.amityfoundation.org.cn/" target="_blank">www.amityfoundation.org.cn</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.in-nanjing.net/amity-foundation/feed</wfw:commentRss>
		</item>
	</channel>
</rss>

<!-- Dynamic Page Served (once) in 4.416 seconds -->
